Как в скайпе переводить сообщения. Что такое Skype Translator и как им пользоваться

Русский язык стал девятым языком, который понимает Skype Translator при голосовых вызовах. До нововведения переводчик говорил на английском, испанском, французском, немецком, китайском, итальянском, португальском и арабском, а также переводил текстовые сообщения с 50 языков мира.

«Русский — один из самых востребованных, при этом наиболее сложных и поэтичных языков. Благодаря переводчику Skype миллионы русскоязычных людей во всем мире смогут общаться на родном языке с жителями других стран, не испытывая сложностей в понимании друг друга», — приводятся слова директора департамента технологической политики Microsoft в России Дмитрия Халина на сайте компании.

Оценить новую возможность смогут пользователи ПК на операционной системе (ОС) Windows 7 и выше. Владельцам устройств на базе Windows 10 Anniversary Update перевод будет доступен автоматически в «предварительной версии» приложения.

В настоящее время нововведение недоступно пользователям MacOS и владельцам смартфонов на базе iOS или Android. Когда опция появится на других платформах, разработчики не сообщают.

Особенность переводчика Skype заключается в том, что он самосовершенствуется по мере того, как часто люди им пользуются. В основе программы лежит технология машинного обучения, и чем больше пользователей общается, используя данную функцию, тем качественнее становится перевод.

Прием, как слышно

Перед тем как воспользоваться сервисом, необходимо установить последнее обновление Skype. Для разговора лучше всего выбрать тихое место без посторонних шумов. Также желательно подключить наушники с микрофоном, чтобы минимизировать эхо и избежать отвлекающих звуков.

Чтобы Skype Translator заработал, нужно активировать функцию перевода в настройках, поставив напротив соответствующей графы галочку. Затем выбрать интересующий контакт и активировать переводчик, нажав на иконку с изображением глобуса в верхней части окна сообщений. Для каждого из собеседников настраивается свой язык перевода. С включенной опцией Skype Translator в окне разговора появится черный прямоугольник, где во время беседы отображаются субтитры в реальном времени. Одновременно в наушниках зазвучит речь «переводчика» мужским или женским голосом соответственно.

Говорить лучше по очереди простыми предложениями, не спеша и четко, будто используя рацию. Обязательно выдерживать паузу, чтобы дать программе обработать данные. Оптимально, если фраза будет состоять от семи до 10 слов и содержать глагол. Между сказанной фразой и готовым переводом может пройти от 20 до 30 секунд. Переводчик поможет поддержать беседу с иностранцем о погоде, делах, семье и бытовых вещах. Программа даже распознает некоторую ненормативную лексику.

Но вот при разговоре по душам или на философские темы, когда используются длинные предложения с многочисленными сложными оборотами, программа теряется и начинает сбиваться.

Совсем как некоторые люди.

Пушкин уже не все

Skype Translator не умеет воспринимать интонации. Радость или грусть в голосе бездушная машина не заметит, а заданный вопрос переведет ровным предложением.

Простые фразы наподобие «Привет, как дела?» Skype Translator переводит отлично — ни одного пропущенного слова и грамматически все правильно. С более сложным предложением, высказыванием Фрэнсиса Бэкона «Мысли философа — как звезды, они не дают света, потому что слишком возвышенны», программа справилась наполовину, сбившись на второй части фразы. «Thoughts of philosopher like stars. They don"t give the color, because it is too sublime». Хотя смысл понять можно.

Когда переводчику прочитали первые строчки стихотворения Пушкина «Зимнее утро», получилось нелепо.

«Мороз и солнце, день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный…» превратился в «Frost and Sun day wonderful this game is closer to each adorable».

А вот сленг Skype Translator, на удивление, перевел хорошо. Функция без проблем справилась с фразой «Это реально крутая фича, только она глючит немного».

В целом перевод с русского на английский работает нормально, а вот обратно — не всегда точен, хотя понять собеседника все же можно.

Разработчики обещают, что программа будет постоянно совершенствоваться, главное — пользоваться ей как можно чаще, чтобы росло качество перевода.

Skype Translator больше подойдет для домашнего пользования, общения с друзьями и ситуаций, когда нужно срочно что-то быстро перевести, а рядом нет человека, знающего язык. В ближайшем будущем программа точно не станет конкурировать с профессиональными переводчиками-синхронистами.

Новая функция позволит передать общий смысл фраз, однако пройдет еще немало времени, прежде чем мы сможем позвонить китайскому родственнику и поприветствовать его на родном языке.

С чувством, с толком, с расстановкой

Чтобы избавить текст от словесного мусора, используется технология TrueText, которая правит некорректные обороты и убирает заикания. Можно настроить функцию «запикивания» ненормативной лексики.

Разработчики отмечают, что алгоритм перевода написан с учетом специфики живой речи. «Skype Translator и Microsoft Translator овладевают языками сами. Им предложен начальный курс на основе уже имеющихся переводов, выполненных человеком, а потом система продолжит пополнять базу данных, «участвуя» в процессе живого общения. В итоге она получает множество вариантов перевода различных слов и выражений в зависимости от контекста», — сообщают разработчики Microsoft.

Трудности перевода

Технологией распознавания речи в 2016 году уже никого не удивишь. Можно вспомнить ассистентов Siri в iPhone и Cortana в Windows-девайсах, «Окей Google», «Алекса» и разработки для «умного» дома от Amazon Echo, IVR-системы с голосовым управлением в колл-центрах и разработки «Яндекса».

Работа с иностранными языками доступна благодаря продуктам PROMT, ABBYY, Google и нескольким компаниям, выпускающими смартфоны с функцией карманного переводчика речи, например российской Companion. Они доступны каждому пользователю, есть бесплатные и платные версии с расширенными возможностями.

Сервис Google умеет распознавать и переводить голос (speech-to-text), переводчик PROMT доступен офлайн, а в словарях ABBYY имеется функция text-to-speech.

Технологий становится с каждым днем все больше, но они пока еще далеки от идеала. Впрочем, и люди с профессией переводчика по-прежнему сталкиваются с отсутствием контекста, «ложными друзьями» и давлением «ты же переводчик».

На самом деле термин "Скайп " является заимствованным словом из английского языка.Даже более того,такого понятия никогда не существовало до недавнего времени."Скайп " является акронимом от английского выражения "Sky peer to peer ". Что в переводе на русский означает "небо для равных ".
Сначала,когда был придуман этот акроним,на конце слова "Skype " добавлялась еще одна буква "R". В более поздней версии эту букву убрали,что бы акроним звучал более интересно. Некоторые фанаты "SKYPE" переводят данное слово как "Sky Pager ", что в переводе означает "небесный пейджер ".

История возникновения программы "Скайп"

"Skype " - была создана только с одной целью, для общения людей находящихся на большом удалении друг от друга через сеть интернет


Самое главное в этой программе,что можно не только писать сообщения,но так же говорить со своим собеседником,как по телефону.Более того,при быстром интернете можно даже увидеть того с кем общаешься.
Всего двадцать лет назад о таком можно было прочитать в фантастической книге,там даже использовали термин "видеофон".
Сейчас это повседневная реальность,которой одномоментно пользуются миллионы людей по всему миру.

По "Скайпу " можно позвонить даже на обычный и сотовый телефон,правда за небольшую плату,а общение между двумя собеседниками находящимися в интернете абсолютно бесплатны.
Большинство пользователей великой сети в курсе,что такое "Скайп ",но не все им пользуются постоянно.Логотип этой программы буква "S" теперь узнаваем большинством граждан.
Она постоянно обновляется,добавляя все новые и новые функции для удобства и при этом совершенно бесплатна.
Сегодня у многих граждан в России на рабочем столе компьютера можно увидеть синюю иконку "Скайпа ".

На сегодняшний день число пользователей этого популярного сервиса перевалило за 600 млн человек.Возможности этой утилиты поистине безграничны.Ей пользуются деловые люди проводящие онлайн конференции между несколькими сотрудниками не выходя из своего офиса.
В бурных 90 -х после наступления окончательной либерализации за границу эмигрировали миллионы наших сограждан.После появления программы "Skype " стало возможно общение родственников на каждодневной основе.Бабушки и дедушки из России с умилением смотрят на своих внуков родившихся на чужбине и которых им вероятно никогда не удастся увидеть в живую.

Так же радует функционал этой бесплатной программы.Можно не только общаться,но и передавать важные документы,фото и видео своему собеседнику.Для бизнесменов и безнесвуменов есть отличная возможность порадовать своего работодателя презентационными материалами.

"Скайп " создали в 2003 году


Будущее неожиданно наступило,а мы этого даже не оценили и воспринимаем,как должное.
Беспокойная мамаша теперь может контролировать своего ребенка оставленного дома,влюбленные на огромном расстоянии друг от друга шлют воздушные поцелуи.

Эта программа является несомненным прорывом среди подобных программ.

Одна из самых интересных функций, которые на своём веку имел Скайп - переводчик . Это выглядело прекрасно и казалось победой над языковыми барьерами. Вы писали на родном языке в чат, и переводчик показывал собеседнику слова, переведенные на родной язык того. Вы могли просто говорить (достаточно отчётливо), и переводчик распознавал вашу речь; в итоге она сопровождалась довольно точными субтитрами. Хотя почему «могли»? Несмотря на тревожные новости, перевод в Скайпе живее всех живых!

Использование функции

17 сентября 2017 года в блоге Скайпа появилось скупое сообщение: начиная с версии 7.4.676.0 разработчики отключают Skype Translator. Что это такое - работа над ошибками или сворачивание проекта? В случае с Microsoft сложно отличить. Чуть позже компания объявила, что перевод больше не поддерживается для старых версий Скайпа.

Однако в версии из магазина возможность переводить текст в реальном времени всё же осталась. То же самое касается и мобильного приложения

Бот-переводчик

Как настроить для беседы переводчик в Скайпе? Разработчики здраво рассудили, что в большинстве случаев переводить все сообщения нет нужды: общаются люди, владеющие одним языком. А в особых случаях можно и применять особый метод.

Сейчас, чтобы включить переводчик, вам нужно:


Теперь после каждого вашего сообщения бот будет сверяться с сервером перевода и сбрасывать версию, понятную вашему собеседнику.

Инструкция для мобильного приложения:

Если вы захотите сменить язык, то сделайте следующее:

При использовании переводчика соблюдайте следующие правила.

Похоже, прошли те времена, когда языковой барьер был существенным ограничением для общения со всем миром. Сначала появились текстовые программные переводчики, затем текстовые онлайновые позволили расширить границы обмена информацией для людей, проживающих по разные стороны Земного шара. Кажется, теперь пришла пора и моментальных голосовых переводчиков – функция, о которой мечтали многие. Ведь услуги синхронного перевода вживую довольно дороги. Да и не станет никто приглашать профессионального синхрониста себе домой только для того, чтоб вечером поболтать со случайным собеседником из Америки.

И вот Microsoft нашла выход. Сегодня для открытого тестирования доступно приложение (правда, пока еще предварительная версия) Skype переводчик для новых Windows. Пока среди заявленных языков числятся английский, немецкий, итальянский, испанский и французский. Русского, к сожалению, пока не имеется, но Microsoft обещает обеспечить в скором времени и поддержку остальных языков.

Что он может?

  • Перевод в реальном времени как текстовых, так и голосовых сообщений;
  • выводить на экран текст беседы и ее перевод;
  • переводить сообщения на 50 языков мира;
  • переводить голосовые сообщения на 5 языков, но в дальнейшем база будет существенно расширена.

Как работать

Для начала потребуется скачать само приложение с официального сайта http://www.skype.com/ru/translator-preview/ и установить его. Вход в систему осуществляется при помощи учетной записи. Далее потребуется настроить параметр «Мой родной язык », выбрав из списка доступных. После совершения звонка нужно передвинуть виртуальный переключатель в положение «Перевод на » и из списка языков выбрать нужный.

В пробной версии появится предупреждение о том, что весь разговор будет записан. Это нужно для того, чтобы разработчики могли улучшить параметры распознавания речи. Во время разговора в Skype на экране будет появляться текстовый вариант беседы и ее перевод.

Microsoft объявили о запуске функции синхронного перевода русского языка в видеозвонках и чатах Skype в режиме реального времени. Как его включить.

Как включить синхронный перевод:

1. Скачайте или обновите Skype .
2. В Настройках откройте закладку Переводчик Skype и активируйте функцию перевода.

3. Откройте контакт человека, которому хотите совершить вызов. Включите переводчик, нажав на иконку «глобуса». В выпадающем меню можно выбрать язык перевода для себя и для своего собеседника.

3. Готово! Звоните или пишите.

О технологии перевода:

Skype Translator выполняет последовательно несколько операций, прежде чем мы услышим синхронный перевод или увидим переведенный текст на экране. Сначала ему требуется разобрать аудиопоток, распознать речь, преобразовать ее в текст, оценить правдоподобие расшифровки, подчистить и нормализовать с целью адаптации к дальнейшему переводу, и лишь затем перевести и воспроизвести.

Чтобы текст было удобнее переводить, технология TrueText очистит фразу от словесного мусора, исправит корявые обороты, повторы и заикания (а при соответствующих пользовательских настройках - еще и от ненормативной лексики). Это отчасти вытравит из речи индивидуальность говорящего, но зато перевод будет чистым.

Записи из этого журнала по тегу «microsoft»


  • Как добавить историю Chrome в Windows Timeline. Расширение Web Activities

    Компания Microsoft выпустила новое расширение для Google Chrome под названием Web Activities. Оно позволяет интегрировать функцию Windows


  • 5 программ для восстановления пароля на документ Microsoft Office

    Защита документа с помощью пароля - отличная идея. Но ровно до тех пор, пока вы не сможете вспомнить пароль, чтобы его разблокировать.…


  • 10 основных сочетаний клавиш в Excel для навигации по рабочим листам

    Всегда любил работать с таблицами Excel. А зная хотя бы 10 основных сочетаний клавиш в этой программе, свою работу можно делать гораздо быстрее и…

  • Microsoft выпустили браузер Edge для iOS и Android

    Microsoft выпустили таки браузер Edge для операционных систем iOS и Android. На данный момент приложения находятся в статусе бета-тесте, для iOS…


  • История Билла Гейтса в одной инфографике

    Юный хакер, будущий юрист, недоучка, основатель Microsoft — инфографика по истории Билла Гейтса. СМОТРЕТЬ

  • Как подключить OneDrive сетевым диском в Windows 10

    Облачное хранилище OneDrive можно подключить к своему компьютеру сетевым диском по протоколу WebDav. После настройки он будет доступен как обычный…


  • Уровень культуры в российском интернете: 12 место из 14 возможных

    7 февраля — День безопасности Интернета. Специально к этой дате Microsoft провели исследования в 14 странах и на их основе составили рейтинг…

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то