Переводчик страниц на русский язык

Часто многим приходится иметь дело с переводом определенных документов и страниц в интернете с английского на русский язык. Если вы владеете и тем, и другим, то сделать это будет намного проще. Но что если вы не владеете английским, и у вас возникают трудности с переводом?

Инструкция

  • Зайдите на сайт онлайн-переводчика translate.google.com. Сверху вы увидите выбор языков. Слева – язык исходника, а справа – на какой нужно осуществить перевод. Поставьте соответственно английский и русский языки. Скопируйте и вставьте текст для перевода в левую часть.
  • Нажмите перевести или просто Enter. Через пару секунд на правой стороне данного сайта появится перевод страницы. Конечно, данный сервис не предполагает передачи точных деталей и абсолютной правильности. Вам остается подправить в конце все неточности.
  • Пользуйтесь профессиональной системой переводчиков, которая находится на сайте multitran.ru. С ее помощью можно переводить практически все слова и даже устойчивые выражения. Минусом данной системы является невозможность сделать перевод целой страницы. Вам нужно обладать хотя бы базовыми знаниями языка. Но в целом, данный ресурс – один из лучших в сети и дает точный перевод!
  • Скачайте и установите на компьютер систему для переводчиков Promt. На данный момент уже вышло много версий данной программы. Она очень популярна среди учащихся учебных заведений. Работает приложение по тому же принципу, что и переводчик от Гугл.
  • Откройте страницу, которую нужно перевести. Скопируйте текст в левое поле и нажмите «Перевести». Через доли секунды вы увидите перевод текста слева. Преимуществом данной программы является большая точность при переводе. В любом случае прочтите перевод и подправьте ошибки, которые вы увидите в грамматике и стилистике текста.
  • Загрузите на компьютер популярный браузер «Google Chrome». Его главным достоинством является быстрота загрузки страниц. Если вам нужно перевести страницу сайта с английского на русский, пользуйтесь встроенным переводчиком от Google. Он работает по тому же приему, что и на основном сайте. Вам даже не понадобится ничего загружать или переходить по ссылкам. Переводчик будет всегда вверху браузера. Просто нажмите кнопку «Перевести» и вы тут же увидите русский вариант страницы на английском.
  • По умолчанию в Яндекс.Браузере включен переводчик. Если вы открываете страницу на иностранном языке, браузер предлагает перевести ее на тот язык, который используется в интерфейсе браузера. Также вы можете переводить на русский язык отдельные слова или предложения, не заглядывая в словари.

    1. Перевод страниц
    2. Перевод предложений и слов
    3. Проверка правописания на иностранном языке
    4. Смена языка в браузере

    Перевод страниц

    Яндекс.Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Диалоговое окно перевода можно также вызвать, нажав на значок в Умной строке .

      Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса браузера, нажмите в диалоговом окне кнопку Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в диалоговом окне кнопку Показать оригинал .

      Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в диалоговом окне ссылку Перевод на другой язык .

    Отключение переводчика страниц

    Если вы не хотите, чтобы браузер предлагал перевести иноязычные страницы:

    ","hasTopCallout":false,"hasBottomCallout":false,"areas":[{"shape":"rect","alt":"","coords":,"isNumeric":false}]}}\">

    Запретить перевод страниц с выбранного языка

    • В диалоговом окне перевода
    • В Настройках

    Если вы запретили перевод страниц с указанного языка и хотите отменить этот запрет:

    Всегда переводить страницы с выбранного языка

    Чтобы браузер переводил страницы на выбранном языке, не запрашивая разрешения:

    Команда Всегда переводить с <...> также доступна из диалогового окна, вызываемого по ссылке Перевод на другой язык .

    Перевод предложений и слов

    Яндекс.Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, просто выделите их.

    ","hasTopCallout":true,"hasBottomCallout":true,"areas":[{"shape":"rect","alt":"","coords":,"isNumeric":false},{"shape":"rect","alt":"","coords":,"isNumeric":false},{"shape":"circle","direction":["top","left"],"alt":"Нажмите, чтобы выбрать язык, с которого надо перевести слово","coords":,"isNumeric":false,"hasTopCallout":true,"hasBottomCallout":false},{"shape":"circle","direction":["bottom","right"],"alt":"Нажмите, чтобы посмотреть все переводы слова","coords":,"isNumeric":false,"hasTopCallout":false,"hasBottomCallout":true}]}}\">

    Отключение переводчика предложений и слов

    Что делать, если переводчик не работает

    Переводчик в браузере включен по умолчанию. Убедитесь, что ранее вы не отключили переводчик вручную:

    Также страница может не переводиться, если когда-то при ее просмотре вы отказались от перевода. В этом случае:

      Нажмите правой кнопкой мыши на странице.

      В контекстном меню выберите пункт Перевести на русский .

    Просмотрели 16 680

    . Простой вроде вопрос, только как на него найти ответ и правильно без вреда для своего компьютера и без лишних нервов для себя выйти из сложившейся ситуации. Начнем с недалекого прошлого, когда браузер Мозилла при помощи автопереводчика от Google легко и просто переводил все страницы и сайты с английского языка на русский. Все было нормально до определенного

    времени. Все шло ровно и гладко до тех пор, пока четвертую версию разработчики браузера Мозиллы не обновили на пятую. И вот тут началось в колхозе утро. Автопереводчик Google наотрез отказался переводить английский язык на русский, объясняя тем, что дополнение (автопереводчик) несовместим с версиями, которые выше четвертой. То есть, если у вас стоит максимум четвертая, а еще лучше 3.6 версия - перевод обеспечен.

    Все дело в том, что разработчики браузера Mozilla Firefox постоянно усовершенствуют и дополняют свой проект новыми дополнениями и расширениями. Возникает вопрос: а нужно ли постоянно обновлять браузер и устанавливать новые версии. Нужно и необходимо. С какой целью версии постоянно обновляются? Для повышения стабильности нашей работы в интернете, чтобы мы чувствовали себя в безопасности и были защищены от разных атак. Учимся дальше.
    И все же, как перевести страницу с английского на русский ? Бывает, что приходят письма на зарегистрированную почту Яндекс и в письме встроена кнопка перевода с английского. Но это не всегда бывает. Есть два выхода из сложившейся ситуации: работать постоянно в браузере Google Chrom или установить дополнение Im Translator, которое предлагает команда разработчиков браузера. Итак, начинаем устанавливать переводчик для себя. Заходим в верхнюю панель: на Инструменты жмем левой мышкой

    в выпадающем меню выбираем Дополнения, нажимаем, открывается вкладка, смотрим левое меню (слева от вас самое верхнее) и нажимаем Получить дополнения. Открывается вкладка Рекомендованные дополнения

    Наводим левую мышку на название ImTranslator - Онлайн Переводчик, Словарь, TTS 4.8. Справа на мониторе вашего компьютера или ноутбука сразу появляетcя (смотрим скриншот) дополнение - наш помощник при переводе не только с английского Жмем картинку левой мышкой - появляется Добавить в Firefox , жмем дальше. Если нет среди рекомендованных, пишем название

    где написано, что нужно устанавливать дополнения от тех авторов, которым мы доверяем. Конечно, мы доверяем разработчикам нашего любимого браузера и дополнений, которые стараются на наше благо. Жмем внизу - Установить. Все - дополнение начинает загружаться и предупреждают, что дополнение вступит в силу после перезагрузки вами браузера. Соглашаемся - жмем - Перезапустить сейчас. Браузер в считанные секунды перезагрузится и в вашем распоряжении переводчик. В левом углу экрана компьютера у вас появится вот такой значок, в правой стороне на панели, жмем на него

    появляется переводчик во всей красе

    Смотрим видеоурок

    Всегда рада видеть Вас на своем блоге.

    С уважением Надежда Суптеля
    Надеюсь, что статья Вам понравилась.

    Возможно Вас другие статьи заинтересуют:

    Защитник Windows в марте начнет удалять программы, которые показывают сообщения с принуждением покупать платную версию для исправления «обнаруженных проблем». Пользователи нашего...

    ● Как увеличить быстродействие компьютера

    Прогресс не стоит на месте. Появляются новые технологии, приложения и игры становятся более ресурсоемкими. Как итог, устаревшие конфигурации персональных компьютеров...

    Ни для кого не секрет, что интернет постоянно глобализируется. Пользователи в поисках новых знаний, информации, общения все чаще вынуждены переходить на зарубежные сайты. Но далеко не каждый из них в достаточной мере владеет иностранными языками, чтобы свободного себя чувствовать на зарубежных ресурсах всемирной паутины. К счастью, существуют решения для преодоления языковой проблемы. Давайте выясним, как перевести страницу зарубежного сайта на русский язык в .

    К сожалению, современные версии браузеров Opera не обладают собственными встроенными инструментами перевода, но существует огромное количество расширений-переводчиков, которые можно установить на Оперу. Поговорим о них подробнее.

    Для того чтобы установить нужное расширение, переходим в меню браузера, выбираем пункт «Расширения», а затем кликаем по надписи «Загрузить расширения».

    После этого нас перебрасывает на официальный сайт расширений Opera. Тут мы видим список с тематикой этих дополнений. Чтобы войти в нужный нам раздел, кликаем по надписи «Ещё», и в появившемся списке выбираем пункт «Перевод».

    Мы попадаем в раздел, где представлено большое количество расширений для Opera, специализирующихся на переводе. Можно воспользоваться любым из них на свой вкус.

    Рассмотрим, как перевести страницу с текстом на иностранном языке на примере популярного дополнения Translator. Для этого переходим на соответствующую страницу в разделе «Перевод».

    Жмем на кнопку зеленого цвета «Добавить в Opera».

    Начинается процесс установки дополнения.

    После успешного окончания установки на кнопке, расположенной на сайте, появляется надпись «Установлено», а на панели инструментов браузера – иконка расширения Translator.

    Таким же образом можно установить в Оперу любое другое дополнение, выполняющее функции переводчика.

    Теперь рассмотрим нюансы работы с расширением Translator. Для того чтобы настроить переводчик в Опере, кликаем по его иконке на панели инструментов, а в открывшемся окне переходим по надписи «Настройки».

    После этого мы переходим на страницу, где можно произвести более точные настройки дополнения. Тут можно указать, с какого языка, и на какой будет переводиться текст. По умолчанию выставлено автоопределение. Лучше всего оставить этот параметр без изменений. Тут же в настройках можно изменить место расположения кнопки «Перевести» в окне дополнения, указать максимальное количество используемых пар языков и произвести некоторые другие изменения конфигурации.

    Для того чтобы перевести страницу на иностранном языке, кликаем по иконке Translator на панели инструментов, а затем жмем на надпись «Перевести активную страницу».

    Нас перебрасывает в новое окно, где страница уже будет полностью переведена.

    Существует ещё один способ перевода веб-страниц. Его можно применять даже не находясь конкретно на той странице, которую хотите перевести. Для этого открываем дополнение тем же способом, что и в предыдущий раз, кликнув по его иконке. Затем в верхнюю часть формы открывшегося окна вставляем адрес интернет-страницы, которую нужно перевести. После этого жмем на кнопку «Перевести».

    Нас снова перенаправляет на новую вкладку с уже переведенной страницей.

    В окне переводчика также можно выбрать сервис, с помощью которого будет осуществляться перевод. Это может быть Google, Bing, Promt, Babylon, Pragma или Urban.

    Раньше существовала также возможность организации автоматического перевода веб-страниц с помощью расширения Translate («Перевести»). Но на данный момент, к сожалению, оно не поддерживается разработчиком и теперь недоступно на официальном сайте дополнений Оперы.

    Гуляя просторами Интернета можно отыскать множество полезной и не менее интересной информации. При этом любопытство или даже необходимость может завести пользователя в поисках нужных сведений на иностранные порталы.

    Именно здесь и начинают возникать трудности с восприятием найденного текста. Причиной этому является языковой барьер. Дабы справиться с этой проблемой необходимо воспользоваться услугами программы-переводчика. Благо, что большинство веб-браузеров поддерживают функции перевода, стоит только выполнить соответствующе настройки.

    Перевод сайта в Яндекс Браузере

    После того как страница была загружена, программа автоматически определяет на каком языке создан сайт. В случае, если язык не является русским, то следует обратить свое внимание на Умную строку, там должна высветиться панель перевода.

    Для того, чтобы браузер отобразил данную страницу на русском языке необходимо:

    1. нажать вкладку «Перевести на русский»;
    2. в случае если программа неправильно определила язык можно выбрать нужный, перейдя по вкладке «Перевести с другого языка»;
    3. для закрытия панели стоит нажать крестик, расположенный в правой части.

    Бывают случаи, когда открывается иностранная страница, а предложение о переводе в Яндекс браузере не высвечивается, стоит ознакомиться с инструкцией по настройке переводчика страниц.

    Включение и отключение переводчика страниц

    Автоматическую функцию перевода страниц можно включать и отключать по своему усмотрению как полностью, так и для некоторых выбранных языков.

    Для автоматического перевода следует выполнить следующие действия:


    Если пользователь предварительно отказался от данной услуги и возникла ситуация, когда выполнить перевод необходимо, то следует правой клавишей мыши нажать на странице, навести курсор на пункт «Перевести на русский» и кликнуть.

    Перевод отдельных фраз и слов

    Приложение программы позволяет выполнять перевод того или иного отдельного слова из текста на нужный язык. Для этого следует выделить необходимое слово и нажать клавишу Shift. При этом программа автоматически определит, на каком языке написан текст.

    Для того, чтобы приложение смогло перевести несколько фраз или даже предложений, стоит выделить слова и кликнуть на кнопку в конце текста.

    Для отключения или включения системы перевода слов рекомендуется выполнить следующие действия:


    Перевод страниц Mozilla Firefox

    Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.

    Дополнения

    S3.Google переводчик

    Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.

    Для того чтобы осуществить перевод текста следует:


    Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:

    • выделить необходимую фразу;
    • затем нажать правую клавишу мыши;
    • выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.

    Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.

    ImTranslator для Firefox

    С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:


    Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.

    Панели инструментов Google для Firefox

    Google Toolbar

    Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.

    Возможности Google Toolbar:

    Как перевести на русский язык Гугл Хром

    Пользоваться онлайн-переводчиком не всегда бывает удобно из-за того, что нужно открывать дополнительные окна. Поэтому создатели Гугл Хрома разработали специальное приложение-переводчик, с помощью которого можно легко получить текст на нужном языке. При этом не возникает необходимости в использовании дополнительных программ.

    Контекстное меню

    Если нужная информация находится на ресурсе с неизвестным языком в этом случае можно быстро и удобно перевести текст в нужный языковой формат с помощью веб-браузера Google Chrome.

    Для этого необходимо осуществить ряд действий:


    Кроме того, приложение способно автоматически определить языковой формат исходника.

    В случае если необходимо вернуться к оригиналу следует:


    А во вкладке «Параметры» можно выбрать нужный язык, на который будет переведена информация.

    Бывают моменты, когда значок переводчика не отображается или он выключен. В таких случаях на нерусском сайте следует нажать правой кнопкой мыши и выбрать из представленного контекста пункт «Перевести на русский».

    Настройка функции

    Для того, чтобы выполнить необходимые настройки или отключить функцию переводчика необходимо провести следующие действия:


    Перевод на сайте translate

    Этот ресурс служит для осуществления перевода текстовых документов, сообщений и веб-сайтов на различные языки.

    На данном ресурсе в зависимости от переводимой информации можно выбрать нужную тематику. Благодаря этой возможности результат будет более точным и структурированным.

    Чтобы получить переведенную фразу или цитату необходимо:


    Если требуется перевести отдельный фрагмент, то скопированная информация вставляется в текстовое поле. Затем снова нужно кликнуть кнопку «Перевести». Результат появится в соседнем поле.

    Переводчик не выполняет свои функции

    Эта проблема может возникнуть по следующим причинам:

    • ошибочное указание веб-ресурса;
    • страница была специально защищена от каких-либо действий;
    • на сайте имеют ошибки, которые блокируют работу переводчика;
    • страница имеет слишком большой объем, который превышает 500kb;
    • информация отображается во флэш-файле.

    На данном сайте можно воспользоваться функцией проверки орфографии, а также воспроизвести незнакомый текст и прослушать правильное произношение слов.

    Придерживаясь таких несложных рекомендаций, действия по переводу текстовых файлов или интернет-порталов в требуемый языковой формат не займут много времени и не доставят лишних хлопот. При этом ознакамливаться с зарубежными сайтами станет еще комфортней.

    >
    • Сергей Савенков

      какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то