Видеоплеер VLC. Как выбрать звуковую дорожку из отдельного файла

Многие видеофайлы в интернете распространяются с дополнительными звуковыми дорожками, которые позволяют посмотреть нужный фильм на разных языках. Эти звуковые дорожки обычно имеют формат AC3 и могут быть подключены при помощи стандартных функций некоторых программ для проигрывания видео.

Инструкция

  • Одним из наиболее популярных плееров является VLC. Он позволяет присоединять множество звуковых дорожек к одному файлу фильма и впоследствии производить переключение между ними. Если данная программа не установлена в вашей системе, скачайте ее через интернет с официального сайта разработчика и произведите установку, руководствуясь инструкциями инсталлятора.
  • После завершения распаковки файлов запустите программу через ярлык на рабочем столе. Перейдите во вкладку «Медиа» верхней панели, где выберите раздел «Открыть файл с параметрами».
  • В появившемся окне приложения вам необходимо будет сначала указать путь до файла фильма в секции «Выбор файла». Нажмите кнопку «Добавить» в правой части окна и укажите путь до видео, в которое вы хотите вставить звуковую дорожку. После проведения операции поставьте флажок в нижней части окна напротив раздела «Показать дополнительные параметры».
  • В появившемся меню поставьте галочку «Параллельно проигрывать другой медиа-файл». В строке «Другой файл» нажмите «Обзор» и укажите путь до отдельной звуковой дорожки в новом поле «Выбор файла». Затем нажмите «Выбрать».
  • После указания настроек нажмите «Воспроизвести» и дождитесь начала показа фильма. В области воспроизведения кликните правой клавишей мыши. В контекстно меню «Аудио-дорожка» выберите «Дорожка 2» левой клавишей мыши. Вы также можете воспользоваться верхней панелью «Аудио» - «Аудио-дорожка» программы.
  • Некоторые проигрыватели видео автоматически добавляют нужные файлы дорожек. Кроме VLC, вы можете воспользоваться программой Media Player Classic или KM Player. Чтобы в ней автоматически отображались нужные параметры аудио, положите в одну директорию с файлом вашу звуковую дорожку, которая должна иметь общее начало названия с фильмом. Например, если файл фильма имеет название «Кино.avi», то звуковая дорожка может называться «Кино дубляж.ac3» или «Кино ENG.ac3».
  • Как известно, файлы с расширением mkv - это специальный мультимедийный контейнер для хранения видео, звуковых дорог и субтитров. Она же Матрёшка. Ниже будет описано как правильно работать со звуковыми дорожками.

    Часто бывает ситуация, когда в контейнере несколько звуковых дорог и субтитров, причем некоторые из них бывают не нужны. Например дороги с незнакомым языком или несколько русских. Или ещё вариант, когда звуковая дорога имеет формат dts , который не всегда воспроизводится "железными" плеерами. Его можно перекодировать в ас3 .

    Опишу наиболее оптимальные, по моему мнению, действия для выполнения этих задач.
    Понадобятся всего две программы.
    Первая - Mkvtoolnix для работы с контейнерами mkv.
    Вторая - Xilisoft Video Converter Ultimate . Помимо кодирования dts в ас3 имеет много других полезных возможностей.

    Для примера возьмём некогда популярный фильм "Святые из трущоб".
    Запускаем mkvmerge GUI из комплекта Mkvtoolnix
    Выбираем фильм и получаем примерно такую картину:

    В контейнере, помимо самого видео и субтитров, лежат ещё четыре дороги. Английская, две русских и дорога за авторством Гоблина. Вот она как раз и нужна. Снимаем галки с ненужных элементов, выбираем конечный путь и название пересобранного контейнера и нажимаем Start muxing.

    После завершения миксирования новый контейнер выглядит так. Видео и одна звуковая дорожка.

    Теперь её можно перекодировать в ас3 .
    Запускаем Xilisoft Video Converter Ultimate . Добавляем файл, во вкладке Profiles выбираем ас3 и путь для сохранения. Также в правой части программы можно изменить настройки для кодируемой дорожки.
    Жмём красную кнопку вверху и ждём.

    Получилась отдельная дорожка ас3 . Теперь ею нужно заменить дорожку с расширением dts . Для этого снова открываем mkvmerge GUI, выбираем файл mkv с одной дорожкой dts и кнопкой add добавляем дорожку ас3 , при этом с дорожки dts соответственно галочку снимаем.

    Вы спросите зачем все это нужно было?
    Исходный файл со всеми дорожками весил 6.56 ГБ, конечный 3.78 ГБ. Помимо того, что он занимает меньше места, его можно относительно быстрее скопировать на флешку и смотреть с устройства, не поддерживающего звук в формате dts (например телевизоры SAMSUNG шестой серии 2009 года, которым даже новая прошивка не помогла научится читать dts ).

    Не рекомендуется использовать mkvmerge версии выше чем 4.0.0. Особенно это касается обладателей телевизоров Samsung 2009 года выпуска. (2009 год - это буква "В" в названии модели. Например LE37B *****) Большинство пересобранных контейнеров отказываются запускаться на встроенном плеере вышеописанных телевизоров.

    UPDATE2:

    А как вытащить отдельно субтитры или звуковую дорожку? Всё просто. Для этого понадобится программа MKVExtractGUI . Её необходимо положить в папку с Mkvtoolnix .

    Здесь всё интуитивно понятно: выбираете файл, выходную папку и галочками помечаете необходимые для извлечения из контейнера файлы.

    Сегодня я расскажу о плеере, который я использую уже много лет и очень им доволен, а также о том, как можно с помощью него выбрать другую звуковую дорожку из отдельного файла (например, с английским языком). Название плеера — VLC media player. Наверное, многие из моих читателей слышали о нем, а кто-то даже использует.

    Немного информации о VLC плеере

    VLC медиа плеер – это бесплатный проигрыватель, который воспроизводит большинство форматов видео и аудио файлов. Также VLC плеер поддерживает различные потоковые протоколы вещания и многое другое. Например, с помощью данного плеер, возможно захватить транспортный поток телевизионного канала со спутниковой PCI карты и отправить в сеть. Пользователи смогу получать и просматривать ТВ канал, также с помощью VLC плеера.

    Возможности данного плеера впечатляют. Постоянно выходят новые версии и при этом все бесплатно. Размер установочного файла на сегодняшний день около 20 мегабайт. Скачать можно на официальном сайте videolan.org. Также в Интернете очень много информации, про функционал данного плеера.

    Почему я его использую?

    Я же хочу отметить, те факторы, благодаря которым я не перестаю использовать VLC плеер.

    • Быстрота запуска!!!
    • Классический дизайн и достаточно понятное и быстрое меню для стандартных функций.
    • Нет всякой встроенной рекламы.
    • Возможность прослушивания радиостанций (необходимо просто загрузить плейлист).
    • Возможность установки как на Window, так и на Linux операционные системы.
    • Почти никогда не требуется установка дополнительных кодеков. Плеер включает в себя все необходимое.
    • Быстрое переключение субтитров.

    Вот вроде основное написал. Может, конечно и есть какие-то хорошие альтернативные плееры, но VLC плеер меня пока полностью устраивает, поэтому даже не тратил время на поиски какого-то другого.

    Как выбрать звуковую дорожку из отдельного файла?

    Теперь расскажу об одной очень полезной опции VLC плеера, которой я иногда пользуюсь. Например, такая ситуация: у вас есть фильм (видео + аудио на русском языке, все в одном файле). Но с файлом фильма, в папке, лежит еще один файл – аудио файл на другом языке, например на английском.

    Вопрос: Как сделать так чтобы при просмотре фильма, было озвучивание из файла с английской речью?

    Инструкция очень простая:

    1. Заходим в меню “Медиа”, далее выбираем “Открыть источник”. С помощью кнопки
      “Добавить” выбираем наш основной файл фильма (в нашем случае Matrix_movie.mkv).
    2. Ниже, в этом же окне “Источник”, ставим галочку – “Параллельно проигрывать другой медиа-файл”. Появится кнопка — “Обзор”. Выбираем файл, с английской звуковой дорожкой (в нашем случае Matrix_English_audio.mka).
    3. Нажимаем кнопку “Воспроизвести”. Фильм должен начать проигрываться, но пока еще на русском языке.
    4. Осталось только зайти в меню VLC плеера “Аудио”, далее «Аудио-дорожка» и выбрать дорожку на английском языке. Теперь должна проигрываться звуковая дорожка на английском языке.

    Если у вас нет отдельного файла для аудио, то вполне возможно, что английская аудио дорожка уже есть в основном файле, тогда вам достаточно проделать только пункт 4.

    Дополнительные звуковые дорожки часто используются для просмотра фильмов. Как правило, аудиофайл – это трек с переводом фильма на определенный язык. Устанавливая её в видео можно получить иностранную версию для изучения языка.

    Где искать аудио к фильму?

    Для поиска дополнительных озвучек фильма в формате MP3, WAV достаточно воспользоваться любым поисковиком. Существует масса сайтов, с который можно загрузить файлы субтитров, иностранных и оригинальных озвучек в одноголосом или многоголосом формате.

    Замена звукового трека в VLC

    После поиска и скачивания нужного аудиофайла, следует определиться со способом добавления стороннего трека в видео. Решить эту проблему можно без использования дополнительного ПО для монтажа. Достаточно использовать плеер VLC.

    VLC – это свободный программный продукт для работы с видео и музыкой. Рассмотрим пример, как добавить аудиодорожку в VLC:

    • Откройте видео в плеере;

    Заметьте, требования к формату дорожки отсутствуют. Вы можете использовать любое расширение, оно будет без проблем прочитано приложением и добавлено к основному содержимому видео. После выключения документа аудио не сохраняется и в другом плеере вы будете слышать первоначальную версию перевода.

    • Разверните вкладку меню «Аудио »-«Аудиодорожка »;
    • В выпадающем списке будет отображен только тот трек, который изначально «вшит » в файл, в нашем случае «Дорожка 1 ». Отключите её;


    • Перейдите в меню «Медиа » и выберите пункт «Открыть файл». В новом окне добавьте файл видео через проводник;
    • Нажмите на клавишу «Дополнительные » параметры и отметьте галочкой поле для активации параллельного проигрывания медиа;
    • Добавить файл можно с помощью клавиши «Обзор ».

    Для выхода из меню «Источник » нажмите на «Воспроизвести ». Также, вы можете настроить, с какого момента фильма начинать проигрывание сторонней дорожки.


    Чтобы в VLC подключить созданную только что другую звуковую дорожку, кликните на вкладку «Аудио » и выберите объект «Дорожка 2 ».

    Видео инструкция

    В последнее время немалое количество фильмов, особенно версии переработанные из DVD или Blu-ray источника, могут содержать 2 и более звуковых версий. Качественный дублированный перевод стандартно дополняется оригиналом, а иногда и несколькими вариантами от энтузиастов или иных профессиональных студий перевода и озвучивания. Простой зритель от такого разнообразия только выигрывает, ведь теперь появляется выбор — можно слушать и порой «пресный» дубляж или смачный стиль Гоблина. Чаще всего для смены звуковой дорожки в KMPlayer достаточно использовать сочетание клавиш CTRL+X , все остальные варианты более детально рассмотрены далее в статье.

    Виды аудиодорожек

    Звуковая, или аудиодорожка, бывает двух типов — встроенная и внешняя. Первый — более удобный вариант, ведь все имеющиеся в видео озвучки «зашиты» в один файл и переключаются быстрее. Второй зато позволяет удобнее распространять перевод среди пользователей, хотя для разных файлов требуется синхронизация видео и звука, подключается ненамного медленнее.

    Добавление внешней аудиодорожки

    Запускаем нужный видеофайл и ставим его на паузу. Кликаем ПКМ в активном окне KMPlayer → «Открыть» → «Загрузить внешнюю аудиодорожку». Далее необходимо найти(обычно находится в папке с самим фильмом) и выделить аудиофайл, который мы хотим подключить в качестве звуковой дорожки, затем нажать «Открыть». После выполнения данной процедуры возможны два варианта: либо внешняя дорожка подключится сама и станет активной, либо должна появится в одном из списков пункта «Фильтры» (станет доступен после нажатия ПКМ в активном окне KMPlayer) и нужно будет её выбрать уже там.

    Как поменять встроенную звуковую дорожку

    Встроенная аудиодорожка меняется в пункте «Фильтры» (станет доступен после нажатия ПКМ в активном окне KMPlayer). Далее два варианта, в зависимости от сплиттера, используемого по умолчанию. Если активным является Matroska , то следует искать список под названием «KMP Matroska Reader», если LAV Splitter — ищем пункт с соответствующим названием, там и будет доступен список имеющихся аудиодорожек с возможностью выбора нужного вам варианта.

    Русские аудиодорожки по умолчанию

    В последних версиях KMPlayer в настройках жёстко вписано правило, которое даёт приоритет озвучкам на английском языке. В результате приходится каждый раз переключать дорожки самостоятельно. Правило это можно и нужно изменить. Для этого заходим в настройки плеера при помощи горячей клавиши F2 . В вертикальном блоке слева находим пункт «Обработка субтитров» и выбираем подпункт «Языки/Речь». Далее редактируем строку «Предпочитаемый язык субтитров», в итоге должны остаться два слова rus ru . Иными словами, мы сделали так, чтобы аудиодорожки, содержащие сокращения rus или ru имели приоритет перед остальными. Чтобы выставить другой приоритет языков, к примеру, — русский, японский, английский, можно было написать так rus jpn eng . Теперь осталось нажать кнопку «Закрыть» справа внизу окна и настройки сохранены.

    • Сергей Савенков

      какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то